查看原文
其他

Bilingual | 中国共产党的故事:浙江非遗展讲述浙江故事

浙江外事 浙江外事 2021-11-24


4月14日,“中国共产党的故事——习近平新时代中国特色社会主义思想在浙江的实践”专题宣介会在杭州举行。宣介会期间同步举办“文脉咏传”浙江非遗主题展,以动静结合的方式,向国内外嘉宾展示浙江传统文化的独特魅力。


On April 14, the “Stories of CPC – Zhejiang's Achievements in Practicing Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era” thematic briefing took place in Hangzhou. During the event, a thematic exhibition featuring Zhejiang’s intangible cultural heritage was held. With delicate exhibits and live shows, the exhibition showcases the unique charm of Zhejiang traditional culture to guests at home and abroad.

浙江省是我国非物质文化遗产资源大省。截至2020年12月,在国务院公布的四批国家级非遗名录中,浙江蝉联“四连冠”,共有217项国遗项目上榜,位居全国第一。

Zhejiang is one of the leading provinces in China in terms of intangible cultural heritage resources. With a total of 217 elements inscribed on the four national intangible cultural heritage lists published so far by the State Council, Zhejiang has always retained the first place.


展览期间究竟有哪些精美的展品呢?
让我们一起来看一看

Now, please follow us

to take a closer look at the exhibition.

1

东阳竹编

Dongyang Bamboo Weaving


何福礼国家级非物质文化遗产(东阳竹编)代表性传承人、中国工艺美术大师
作品:《红船》The Red Boat

运用十余种东阳竹编技法,编制长100厘米的“红船”,寓意建党百年历程和敢为人先的红船精神。The 100 cm-long Red Boat, embodying over ten different Dongyang bamboo weaving techniques, implies the eventful 100 years of the Communist Party of China and the pioneering Red Boat spirit.
2

越窑青瓷

Yue Kiln Celadon


嵇锡贵国家级非物质文化遗产(越窑青瓷烧制技艺)代表性传承人、中国工艺美术大师、亚太地区手工艺大师
作品:《向阳花开》Blossoming Sunflowers

盛开的向日葵们开遍瓷瓶之上,刻花刀法饱满流畅,融合在清澈莹润的釉色之中,明朗雅致,丰盈而富有变化。形与色有机地结合在一起,形成了极有层次感的优雅美感。这样的越窑青瓷作品,不仅拥有古诗句中“九秋风露越窑开,夺得千峰翠色来”的翠色光华,更展现着千年瓷艺于当代的新鲜生命力。Robustly and smoothly carved sunflowers are melted into the clear and mellow glaze of the vase. The integration of shape and color forms a sense of beauty with gradation. As described in the poetic line “When opened at the time of bleak autumn, the Yue kiln outmatches the greenness of a thousand mountains”, this work shows the vitality of contemporary porcelain art.3
杭州刺绣

Hangzhou Embroidery


陈水琴

省级非物质文化遗产(杭州刺绣)非遗代表性传承人


作品:《白灵献瑞》Auspicious Blessing of Snowy Feathers   

综合运用接针、回针、别针、齐针等针法和互套针、交叉套针、施针等技法,以不同粗细的丝线绣出不同部位的羽毛,并将淡篮、淡黄、淡灰等色系融于不同层次的白色中,展现孔雀开屏时的舞动风姿。

The artifact employs various techniques of stitches. Silk threads in varied thickness are used to embroider different parts of feathers. With colors of light blue, yellow and gray blended into whiteness, the dancing peacock with its tail spread is vividly depicted.

4
青田石雕

Qingtian Stone Carving 


张爱光国家级非物质文化遗产(青田石雕)代表性传承人、中国工艺美术大师
作品:《绿水青山》Lucid Waters and Lush Mountains    

以优质石料取色巧雕,雕琢出巍峨青山、潺潺流水,展现对“绿水青山就是金山银山”科学论断和“一带一路”的理解。
By using the authentic color of various stones, this artifact, with its green mountains and gurgling water, epitomises the vision of “Lucid waters and lush mountains are mountains of gold and silver” and the Belt & Road Initiative.5
细纹刻纸

Fine-grained Papercut  


林邦栋(已故)

国家级非物质文化遗产(细纹刻纸)代表性传承人、中国工艺美术大师、高级工艺美术师


作品:《忠孝节义》

Loyalty, Filial Piety, Integrity and Righteousness

通过马、羊、虎、犬表现“忠孝节义”主题,刀法精妙入微,图案细如发丝,工而不腻,纤而不繁。

By using exquisite and subtle cutting techniques, the artifact expresses its theme of “loyalty, filial piety, integrity and righteousness” through the shape of horse, sheep, tiger and dog. The patterns are as thin as hair, crafted in a delicate and sophisticated style.

6
龙泉青瓷

Longquan Celadon 


毛正聪

国家级非物质文化遗产(龙泉青瓷烧制技艺)代表性传承人、中国工艺美术大师


作品:檀香香炉、手工茶具

Sandalwood Incense Burner, and Hand-made Tea Set  

采用独创的“原矿多元配制技术”高温烧制而成,釉层丰厚、釉色蕴润,达到似玉非玉的青瓷最高境界。

This artifact, with rich glaze and color, is made by the original high-temperature firing technique. It has attained the acme of perfection for celadon: a strong resemblance to jade.

7
鸡血石雕

Bloodstone Carving


钱高潮

国家级传承人、中国工艺美术大师


作品:共和国勋章人物和国家荣誉称号获得者肖像印章《樊锦诗》《屠呦呦》

Portrait Seals of Medal of the Republic and National Honorary Title Laureates “Fan Jinshi” and “Tu Youyou”    

精选临安昌化石,印面篆刻功勋模范人物肖像,印钮形制为祥瑞狮子,让人在赏心悦目之余,振奋精神力量,彰显“功勋”风采。梦人英雄般的奋斗而更加精彩。

The seals are made of selected Changhua stone from Lin’an, with the portrait of each laureate carved on the seal surface, and an auspicious lion sitting on the seal nose. The seal, a delightful artifact, embodies the inspiring quality of national heroes.

8
王星记扇

Wang Xingji Fan

孙亚青

国家级非物质文化遗产(王星记扇)代表性传承人、省工艺美术大师


作品:细刻彩绘画金乌木扇《莲韵》

Color-painting Fan: Charming Lotus   

精选乌木原木,采用双面异彩艺术形式,用镂、刻、雕等多种工艺技法,将传统工艺技艺与现代视觉呈现相结合,极具浓郁的中国民族色彩审美意趣。

The fan is made of the selected ebony wood, using double-side coloring and various craft techniques. It combines traditional craftsmanship with modern visual presentation techniques, vividly reflecting the color aesthetics inherent in Chinese tradition.

9
乐清黄杨木雕

Yueqing Boxwood Carving


王笃纯

国家级非物质文化遗产(乐清黄杨木雕)代表性传承人、中国工艺美术大师


作品:《三人赶集》

The Cheerful Trio  

集市是农村或小城市中定期聚集、商人和农家拿物资参与交易的市场。作品反映了浙南地区的农家妇女,肩挑自制农家用具参加集市的情景。

A market fair in the countryside or small cities is where merchants and local people would usually go to sell or buy things on fixed dates. This artifact shows the scene of three women in southern Zhejiang shouldering homemade tools and walking to the fair.

10
骨木镶嵌

Bone and Wood Inlaying 


陈明伟国家级非物质文化遗产(宁波骨木镶嵌)代表性传承人、中国工艺美术大师
作品:今夕何夕、花开富贵Past-Present Medley, Blossoming Peony

利用黄杨木与小叶紫檀之间不同材质的对比,融合非遗经典和时代美学,融入当代生活和审美维度,营造出华美的视觉效果和深刻的文化内涵。By contrasting textures of boxwood and rosewood, the artifacts combine the classic of intangible cultural heritage and contemporary aesthetics. Fitting in the present-day life and modern aesthetics, they create splendid visual effects and profound cultural connotations.11
提线木偶

Marionette      


季天渊

国家级非物质文化遗产(泰顺提线木偶戏)代表性传承人


活态表演

Puppet Show

12
木板印刷

Block Printing 


魏立中

国家级非物质文化遗产、(木版水印技艺)代表性传承人、杭州市工艺美术大师


作品:《五牛图》

Five Oxen

供稿:礼宾协调处(翻译室转载请注明:浙江外事 

共建桥梁纽带,开创中乌地方交流新局面——乌拉圭驻华大使费尔南多·卢格里斯访问浙江

人民日报点赞“中国共产党的故事”浙江专题宣介会

“中国共产党的故事——习近平新时代中国特色社会主义思想在浙江的实践”专题宣介会在杭州举行

这次宣介会为何再次选择浙江?

中国的繁荣与发展之路将继续向前——来自“中国共产党的故事”浙江专题宣介会的声音

中国共产党的故事:透过浙江这个窗口领略新发展理念的独特魅力

中国共产党的故事丨“浙”场专题宣介会为什么向世界讲述这6个故事

中国共产党的故事丨透过图片看新发展理念的浙江实践

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存