Bilingual | 中国共产党的故事:浙江非遗展讲述浙江故事
4月14日,“中国共产党的故事——习近平新时代中国特色社会主义思想在浙江的实践”专题宣介会在杭州举行。宣介会期间同步举办“文脉咏传”浙江非遗主题展,以动静结合的方式,向国内外嘉宾展示浙江传统文化的独特魅力。
Zhejiang is one of the leading provinces in China in terms of intangible cultural heritage resources. With a total of 217 elements inscribed on the four national intangible cultural heritage lists published so far by the State Council, Zhejiang has always retained the first place.
Now, please follow us
to take a closer look at the exhibition.
东阳竹编
Dongyang Bamboo Weaving
何福礼国家级非物质文化遗产(东阳竹编)代表性传承人、中国工艺美术大师
作品:《红船》The Red Boat
越窑青瓷
Yue Kiln Celadon
作品:《向阳花开》Blossoming Sunflowers
杭州刺绣
Hangzhou Embroidery
陈水琴
省级非物质文化遗产(杭州刺绣)非遗代表性传承人
综合运用接针、回针、别针、齐针等针法和互套针、交叉套针、施针等技法,以不同粗细的丝线绣出不同部位的羽毛,并将淡篮、淡黄、淡灰等色系融于不同层次的白色中,展现孔雀开屏时的舞动风姿。
The artifact employs various techniques of stitches. Silk threads in varied thickness are used to embroider different parts of feathers. With colors of light blue, yellow and gray blended into whiteness, the dancing peacock with its tail spread is vividly depicted.
青田石雕
Qingtian Stone Carving
作品:《绿水青山》Lucid Waters and Lush Mountains
By using the authentic color of various stones, this artifact, with its green mountains and gurgling water, epitomises the vision of “Lucid waters and lush mountains are mountains of gold and silver” and the Belt & Road Initiative.5
细纹刻纸
Fine-grained Papercut
林邦栋(已故)
国家级非物质文化遗产(细纹刻纸)代表性传承人、中国工艺美术大师、高级工艺美术师
作品:《忠孝节义》
Loyalty, Filial Piety, Integrity and Righteousness
通过马、羊、虎、犬表现“忠孝节义”主题,刀法精妙入微,图案细如发丝,工而不腻,纤而不繁。
By using exquisite and subtle cutting techniques, the artifact expresses its theme of “loyalty, filial piety, integrity and righteousness” through the shape of horse, sheep, tiger and dog. The patterns are as thin as hair, crafted in a delicate and sophisticated style.
6龙泉青瓷
Longquan Celadon
毛正聪
国家级非物质文化遗产(龙泉青瓷烧制技艺)代表性传承人、中国工艺美术大师
作品:檀香香炉、手工茶具
Sandalwood Incense Burner, and Hand-made Tea Set
采用独创的“原矿多元配制技术”高温烧制而成,釉层丰厚、釉色蕴润,达到似玉非玉的青瓷最高境界。
This artifact, with rich glaze and color, is made by the original high-temperature firing technique. It has attained the acme of perfection for celadon: a strong resemblance to jade.
7鸡血石雕
Bloodstone Carving
钱高潮
国家级传承人、中国工艺美术大师
作品:共和国勋章人物和国家荣誉称号获得者肖像印章《樊锦诗》《屠呦呦》
Portrait Seals of Medal of the Republic and National Honorary Title Laureates “Fan Jinshi” and “Tu Youyou”
精选临安昌化石,印面篆刻功勋模范人物肖像,印钮形制为祥瑞狮子,让人在赏心悦目之余,振奋精神力量,彰显“功勋”风采。梦人英雄般的奋斗而更加精彩。
The seals are made of selected Changhua stone from Lin’an, with the portrait of each laureate carved on the seal surface, and an auspicious lion sitting on the seal nose. The seal, a delightful artifact, embodies the inspiring quality of national heroes.
8王星记扇
Wang Xingji Fan
孙亚青
国家级非物质文化遗产(王星记扇)代表性传承人、省工艺美术大师
作品:细刻彩绘画金乌木扇《莲韵》
Color-painting Fan: Charming Lotus
精选乌木原木,采用双面异彩艺术形式,用镂、刻、雕等多种工艺技法,将传统工艺技艺与现代视觉呈现相结合,极具浓郁的中国民族色彩审美意趣。
The fan is made of the selected ebony wood, using double-side coloring and various craft techniques. It combines traditional craftsmanship with modern visual presentation techniques, vividly reflecting the color aesthetics inherent in Chinese tradition.
9乐清黄杨木雕
Yueqing Boxwood Carving
王笃纯
国家级非物质文化遗产(乐清黄杨木雕)代表性传承人、中国工艺美术大师
作品:《三人赶集》
The Cheerful Trio
集市是农村或小城市中定期聚集、商人和农家拿物资参与交易的市场。作品反映了浙南地区的农家妇女,肩挑自制农家用具参加集市的情景。
A market fair in the countryside or small cities is where merchants and local people would usually go to sell or buy things on fixed dates. This artifact shows the scene of three women in southern Zhejiang shouldering homemade tools and walking to the fair.
10骨木镶嵌
Bone and Wood Inlaying
陈明伟国家级非物质文化遗产(宁波骨木镶嵌)代表性传承人、中国工艺美术大师
作品:今夕何夕、花开富贵Past-Present Medley, Blossoming Peony
提线木偶
Marionette
季天渊
国家级非物质文化遗产(泰顺提线木偶戏)代表性传承人
活态表演
Puppet Show
木板印刷
Block Printing
魏立中
国家级非物质文化遗产、(木版水印技艺)代表性传承人、杭州市工艺美术大师
作品:《五牛图》
Five Oxen
●共建桥梁纽带,开创中乌地方交流新局面——乌拉圭驻华大使费尔南多·卢格里斯访问浙江
●“中国共产党的故事——习近平新时代中国特色社会主义思想在浙江的实践”专题宣介会在杭州举行
●中国的繁荣与发展之路将继续向前——来自“中国共产党的故事”浙江专题宣介会的声音
●中国共产党的故事:透过浙江这个窗口领略新发展理念的独特魅力
●中国共产党的故事丨“浙”场专题宣介会为什么向世界讲述这6个故事